Susana Duarte Martins
susanaduartemartins@fcsh.unl.pt

Susana Duarte Martins é doutorada em Linguística e investigadora integrada do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (NOVA CLUNL). Exerce funções de docência nos cursos de Língua e Cultura Portuguesas para Estrangeiros da mesma universidade (NOVA FCSH) e colabora na avaliação e aplicação de exames do Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira (CAPLE). Coordena o projeto TERMVEST – Terminologia do Vestuário: versão Português Europeu, em parceria com a Universidade Federal do Rio de Janeiro. Foi gestora de um projeto internacional em Linguística, tendo trabalhado com questões de Fonologia do Português e tecnologias Text-To-Speech. Desenvolve investigação nas áreas da Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, ensino-aprendizagem de língua estrangeira e língua para fins específicos. Além da revisão linguística, possui experiência e formação em escrita criativa, guionismo e jornalismo. Foi docente de Português Língua Materna e não Materna no Ministério da Educação.

 

Susana Duarte Martins is a doctor in Linguistics and an integrated researcher of the Linguistics Research Center of NOVA University of Lisbon. She teaches Portuguese Language and Culture for Foreigners at the same university (NOVA FCSH), and collaborates in the assessment and implementation of the CAPLE (Centre for Evaluation of Portuguese as a Foreign Language) exams. Currently, she is coordinating the project “TERMVEST – The Clothing Terminology: European Portuguese version”, in partnership with the Federal University of Rio de Janeiro. As a linguist project manager for an international company, she has worked with issues of Portuguese Phonology and Text-To-Speech technologies. Susana performs research work in the areas of Lexicology, Lexicography, and Terminology, foreign language and language for specific purposes teaching and learning. Besides linguistic proofreading, she has experience and training in creative writing, screenwriting, and journalism. She is a former teacher of Portuguese L1 and Portuguese L2 for the Ministry of Education.

Áreas de investigação: Portuguese language and culture, language policies, applied linguistics, lexicology and lexicography, language teaching and learning, language for specific purposes, terminology, Portuguese as a foreign language

Formação
AnoGrauInstituiçãoÁrea
2015DoutoramentoFaculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH)Linguistics - Lexicology, Lexicography and Terminology
2005MestradoFaculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH)Linguistics - Lexicology, Lexicography and Terminology
2000Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH)Portuguese as mother tongue and non-mother tongue
1997LicenciaturaFaculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH)Linguistics with extracurricular subjects in Portuguese Studies
  • Competência comunicativa  
  • Digital dictionaries as a pedagogical tool in foreign language didactics  
  • Do feedback corretivo ao feedback construtivo e follow-up como estratégias para o desenvolvimento da competência de escrita na aula de português língua estrangeira em ambiente digital  
  • Do ensino de português para estrangeiros aos cursos de português para fins específicos  
  • Lexical-based methodological approaches applied to foreign language for specific purposes teaching and learning  
Informação em atualização.
InícioFimCargo
2015-03-282015-06-13Programação Neurolinguística I Neuro-Linguistic Programming
2003-07-012003-07-31Jornalismo Digital I Digital Journalism
2003-07-31Argumento/Escrita para Audiovisuais e Multimédia I Screenwriting / Writing for Audiovisuals and Multimedia