PERCURSO RECOMENDADO DE TRADUÇÃO

Este é o percurso recomendado para os três anos da licenciatura, de forma a tirares o máximo partido da tua experiência académica.
  • Língua Estrangeira A (1º. nível)
  • Língua Estrangeira B (1º. nível)
  • Informática para a Tradução
  • Terminologia
  • Introdução às Ciências da Linguagem

 

  • Língua Estrangeira A (2º. nível)
  • Língua Estrangeira B (2º. nível)
  • Linguística para a Tradução
  • Gramática do Português
  • 1 disciplina opcional
  • Língua Estrangeira A (3º. nível)
  • Língua Estrangeira B (3º. nível)
  • Prática da Tradução das Ciências Sociais e Humanas (da língua A para Português)
  • Prática da Tradução Literária (da língua A para Português)
  • Prática da Tradução Técnico-Científica (da língua A para Português)

 

  • Língua Estrangeira A (4º. nível)
  • História da Tradução
  • Prática da Tradução Literária OU Técnico-Científica OU Assuntos Empresariais OU Ciências Sociais e Humanas (da língua B para Português)
  • Prática da Tradução Literária OU Técnico-Científica OU Assuntos Empresariais OU Ciências Sociais e Humanas (da língua B para Português)
  • Prática da Tradução de Assuntos Empresariais (da língua A para Português)

 

  • Língua Estrangeira A (5º. nível)
  • Prática da Tradução das Ciências Sociais e Humanas (de Português para a língua A)
  • Prática da Tradução Técnico-Científica (de Português para a língua A)
  • Linguística Inglesa OU Linguística Espanhola OU Linguística Alemã OU Linguística Francesa
  • Teoria da Tradução

 

  • Língua Estrangeira A (6º. nível)
  • Prática da Tradução das Ciências Sociais e Humanas OU Técnico-Científica (de Português para a língua B)
  • Seminário de Tradução (de Alemão OU Espanhol OU Francês OU Inglês)
  • 1 disciplina opcional

As nossas redes

Para quem quer estar mais próximo do que está a acontecer