Office: 206

isabelaraujobranco@gmail.com

Research unit: Centre for the Humanities (CHAM - NOVA FCSH)

Research areas: Comparative Literature, Hispano-american Literatures, Portuguese Literature, Translation

Training
YearAreaDegreeInstitution
2000Comunication SciencesGraduateFCSH, UNL
2005Portuguese StudiesGraduateFCSH, UNL
2008Latin America's Contemporany StudiesMasterUniversidad Complutense de Madrid
2009Comparative LiteratureMasterFCSH, UNL
2014Comparative LiteratureDoctorFCSH, UNL
  • «Barrocos tropicais e transibéricos: Alejo Carpentier e José Eduardo Agualusa» in Suroeste. Revista de Literaturas Ibéricas, n.º 8. Badajoz: Junta de Extremadura, Fondación Godofredo Ortega Muñoz, 2018, pp. 179-187 (ISBN: 978-84-9852-550-2).
  • «Eduardo Gageiro’s Lisbons» in WIESER, Doris e PRATA, Ana Filipa (eds.), Cities of the Lusophone World. Oxford: Peter Lang, 2018, pp. 17-36. ISSN: 2235-0144. ISBN 978-1-78874-251-1 (print), ISBN 978-1-78874-252-8 (ePDF), ISBN 978-1-78874-253-5 (ePUB), ISBN 978-1-78874-254-2 (mobi).  
  • «Política, literatura y edición: notas sobre la recepción de las literaturas hispanoamericanas en Portugal» in HAMMERSCHMIDT, Claudia (Ed.), Escrituras locales en contextos globales 1. Literaturas, lecturas y sujetos en tránsito. London, Potsdam: INOLAS Publishers Ltd., 2018, pp. 285-300. ISBN 978-3-946139-27-0
  • «Borges: ¿uno de los argentinos preferidos por los portugueses? Sobre su recepción en Portugal» in Variaciones Borges, n.º 44. Pittsburgh, University of Pittsburgh, Borges Center, Nov. 2017  
  • PÉREZ ISASI, Santiago, BALTAZAR, Raquel, BRANCO, Isabel Araújo, MAIA, Rita Bueno, MORAIS, Ana Bela e SOUSA, Sara Rodrigues de (ed.), Los limites del Hispanismo. Nuevos métodos, nuevas fronteras, nuevos géneros. Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien, Peter Lang, 2017 (ISBN: 978-3-0343-2267-6. ISSN: 1661-4720).  
Position
Teacher in FCSH, UNL.
Member of COST Action CA16204 «Distant Reading for European Literary History» (2017-2021).
Collaborating with the research project «Nivelación de competencias en la adquisición de la competencia traductora (traducción escrita)», by the group PACTE (Procés d’Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació), Universitat Autònoma de Barcelona.
Consultive Council member of Revista Literatura, História e Memória da Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Brasil (ISSN 1983-1498).
Coordenation and participation in the project «A Europa na Literatura Latino-Americana» (Casa da América Latina, Lisboa, 2009/2011).
Translater.
Collaborating on the peer review process with Bulletin of Hispanic Studies, Estudios de Literatura Colombiana, Arbor, [sic] – A Journal of Literature, Culture and Literary Translation, Terra Roxa and Cuadernos de ALEPH.
Winner of Scientific Prize Mário Quartin Graça 2015, in category Social and Human Sciences, for her thesis «A recepção das literaturas hispano-americanas na literatura portuguesa contemporânea: edição, tradução e criação literária».
CV: www.cham.fcsh.unl.pt/invdet.aspx?inv=IB_0375

Our networks

For those who want to be closer to what is happening