PHILOLOGIA:
Projectos de Filologia Portuguesa Medieval e Linguística Portuguesa Histórica na FCSH


Publicações, comunicações e relatórios

[ English ]

TRABALHOS PUBLICADOS OU ACEITES PARA PUBLICAÇÃO (2000 – 2010)

Livros / opúsculos

António EMILIANO (2003): Latim e Romance em documentação notarial da segunda metade do século XI, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian (Textos de Ciências Sociais e Humanas), ISBN 972-31-0976-X, 722 p.

António EMILIANO (2008): Foi você que pediu um acordo ortográfico?, Lisboa: Guimarães Editores (Opúsculos, 001), ISBN 978-972-665-524-4, 28 p.

António EMILIANO (2008): O Fim da Ortografia: comentário razoado dos fundamentos técnicos do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, Lisboa: Guimarães Editores, ISBN 978-972-665-527-5, 160 p.

António EMILIANO (2009): Fonética do português europeu: Transcrição e descrição, Lisboa: Guimarães Editores (Guimarães Universitária - 1), ISBN 978-972-665-614-2, 400 p.

António EMILIANO (2010): Apologia do Desacordo Ortográfico: Textos de Intervenção em Defesa da Língua Portuguesa Contra o Acordo Ortográfico de 1990, Lisboa: Verbo/BABEL, ISBN 9-789722-229708, 193 p.


Capítulos em livros

António EMILIANO (2003): “Sobre a questão d' «os mais antigos textos escritos em português»”, in CASTRO, Ivo / DUARTE, Inês, Eds., Razões e Emoção: Miscelânea de estudos oferecida a Maria Helena Mira Mateus pela sua jubilação, Lisboa: Imprensa Nacional / Casa da Moeda, Volume I, 261-278.

António EMILIANO (2004): “A documentação latino-portuguesa dos séculos IX-X e as origens da escrita portuguesa medieval: considerações gerais e preliminares”, in FERNÁNDEZ CATÓN, José María, Ed., Orígenes de las Lenguas Romances en el Reino de León. Siglos IX-XII, León: Centro de Estudios e Investigación «San Isidoro» / Caja España de Inversiones / Archivo Histórico Diocesano (Fuentes y Estudios de Historia Leonesa 103 &104), Vol. II, 589 – 616.

António EMILIANO (2005): “Representational models vs. operational models of literacy in Latin-Romance legal documents (with special reference to Latin-Portuguese texts)”, in WRIGHT, Roger / RICKETTS, Peter, Eds. Studies in Romance languages dedicated to Ralph Penny, Newark: Juan de la Cuesta Monographs (Hispanic Monographs, Estudios Lingüísticos Nº 7, Homenajes Nº 24), 17 – 58, por convite do Professor Roger Wright.

António EMILIANO (2008): “O conceito de Latim bárbaro na tradição filológica portuguesa: algumas observações gerais sobre pressupostos e factos (scripto )linguísticos”, Javier ELVIRA / Inés FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ / Javier GARCÍA GONZÁLEZ / Ana SERRADILLA CASTAÑO, Eds.: Reinos, lenguas y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad — Homenaje a Juán Ramón Lodares, Madrid: Iberoamerica / Frankfurt: Vervuert, 191 – 231, por convite dos organizadores

Susana Tavares PEDRO (2004): “Alguns manuscritos da Biblioteca Salema Garção”, Livros e desenhos, gravuras e manuscritos da Biblioteca Salema Garção (Catálogo), Lisboa: Pedro de Azevedo, 69-70.

António EMILIANO (2010): “Elogio da babélica multiversidade do Ser e outras considerações avulsas de relevância incerta e duvidosa”, in V.V.A.A., BABEL sobre Babel, Lisboa: BABEL, pp. 21 - 8

Dissertações

Susana Tavares PEDRO (2008): O género diplomático “notícia” na documentação portuguesa medieval (sécs. X-XIII): caracterização tipológica e estudo paleográfico, dissertação de doutoramento para obtenção do grau de Doutor em Paleografia e Diplomática, apresentada à Universidade de Lisboa, sob orientação do Prof. Doutor Bernardo de Sá Nogueira (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa), aprovada por unanimidade com Distinção e Louvor.

Artigos em revistas internacionais

António EMILIANO (2000): “O mais antigo documento latino-português (882 a.D.) -- edição e estudo grafémico”, Verba. Anuario Galego de Filoloxía, 26: 7-42.

António EMILIANO (2002): “Problemas de transliteração na edição de textos medievais”, Revista Galega de Filoloxía 3: 29-64, por convite do Professor Manuel Ferreiro.

António EMILIANO / Parkinson, Stephen 2002: “Encoding medieval abbreviations for computer analysis (from Medieval Latin-Portuguese and Portuguese non-literary sources)”, in Literary and Linguistic Computing (Journal of the Association for Literary and Linguistic Computing) 17: 345-360.

António EMILIANO (2003): “O estudos dos documentos notariais latino-portugueses e a história da língua portuguesa”, Signo. Revista de Historia de la Cultura Escrita, 11: 75-122 (Universidade de Alcalá de Henares), por convite do Professor Carlos Sáez Sánchez.

António EMILIANO (2004): “Observações sobre a «produção primitiva portuguesa» a propósito dos dois testemunhos do Testamento de Pedro Fafes de 1210”, Verba. Anuario Galego de Filoloxía 30 (2003): 203-236.

António EMILIANO (2004): “The textualization of Portuguese in the late 12th and early 13th centuries”, Medievo Romanzo 27 [2003]: 275 – 310, por convite do Professor Martin Maiden.

António EMILIANO (2004): “A edição e interpretação da documentação antiga de Portugal: problemas e perspectivas da Filologia Portuguesa face ao estudo das origens da escrita em Português”, in Aemilianense. Revista Internacional sobre la génesis y los orígenes históricos de las lenguas romances, 1: 33–63, Monasterio de San Millán de la Cogolla, 16 – 20 de Dezembro de 2003), por convite do Professor Claudio García Turza.

António EMILIANO (2005): “A reply to Prof. Alberto Vàrvaro’s ‘Nota’ published in Medievo Romanzo XXVII, fascicolo II”, Medievo Romanzo  28 [2004]: 444 – 452.

António EMILIANO (2006): “Tipo Medieval para Computador: uma ferramenta informática para linguistas, historiadores da língua e paleógrafos”, in Signo. Revista de Historia de la Cultura Escrita (Universidade de Alcalá de Henares), 15 (2005): 139 – 176 (número comemorativo do 10.º aniversário), por convite do Professor Carlos Sáez Sánchez.

António EMILIANO / Susana Tavares PEDRO (2004): “De Noticia de Torto: aspectos paleográficos e scriptográficos e edição do mais antigo documento particular português conhecido”, Zeitschrift für romanische Philologie 120/1: 1-81, por convite do Professor Günter Holtus.

António EMILIANO (2006): “Considerações sobre a edição de fontes para a história da língua portuguesa”, in Santa Barbara Portuguese Studies 6/2002 (Universidade da Califórnia, Santa Barbara): 272 – 86, por convite dos organizadores Professores Doutores Harvey Sharrer e Eduardo Paiva Raposo, Universidade da Califórnia, Santa Barbara, em colaboração com T. Brocado.

António EMILIANO (no prelo, 2010): “O conceito de ‘latim bárbaro’ na tradição filológica portuguesa”, in Revista de Direito Imobiliário (São Paulo, Revista dos Tribunais), por convite do editor.

Artigos em revistas nacionais

António EMILIANO (2006): “Origens do Português: os documentos notariais latino-portugueses como os mais antigos testemunhos do português língua escrita”, in Arquivos Nacionais – Boletim 17: 4 por convite do Sr. Director-Geral do IAN/TT.

António EMILIANO (2006): “A digitalização directa em alta resolução da mais antiga documentação de Portugal: Um imperativo cultural e nacional”, in Arquivos Nacionais – Boletim 18: 3, por convite do Sr. Director-Geral do IAN/TT.

António EMILIANO (2010): “O primado da escrita”, in Linguística (Centro de Linguística da Universidade do Porto) 4 (2009): 111-32, por convite da Direcção da revista.


Comunicações publicadas em actas de encontros internacionais

Ana MONÇÃO / Joaquim QUINTINO AIRES / António EMILIANO / Rute COSTA / Inês MARQUES / Andreia PERIQUITO (2006): “Linguistic criteria for adapting the PALPA Test No. 3 (Minimal Pair Discrimination Requiring Written Word Selection) to European Portuguese: a proposal”, in GALLARDO, Beatriz / HERNÁNDEZ, Carlos / MORENO, Verónica, Eds., Lingüística clínica y neuropsicología cognitiva. Actas del Primer Congreso Nacional de Lingüística Clínica. Vol 2: Lingüística y evaluación del lenguaje, coord. por Carlos HERNÁNDEZ y Montserrat VEYRAT, Valência: Universitat de València, pp. 182 – 200.

António EMILIANO (no prelo, 2011): “Strategies in the typographic representation of medieval primary sources: text encoding vs. character encoding” (título provisório), Actas do simpósio internacional Corpus-based Linguistic and Language Education: Corpus Analysis and Diachronic Linguistics (International Symposium of the Global COE Program), Graduate School of Area and Culture Studies (GSACS), Tokyo University of Foreign Studies, (TUFS) 東京外国語大学, por convite dos organizadores.

Comunicações publicadas em actas de encontros nacionais

António EMILIANO (2004): “Tarefas da Filologia Portuguesa face à documentação antiga de Portugal, in Actas do XIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1-3 de Outubro de 2003), 58 – 68 (intervenção na mesa-redonda “A documentação antiga em Portugal" organizada e moderada por Ivo Castro, 47 – 83).

Susana Tavares PEDRO (2004): “Tipologia diplomática de documentos privados não-dispositivos: notícia e inventário”, in Actas do XIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1-3 de Outubro de 2003), 71-78 (intervenção na mesa-redonda “A documentação antiga em Portugal" organizada e moderada por Ivo Castro, 47 – 83).

Susana Tavares PEDRO (no prelo): “Análise paleográfica das anotações marginais e finais no ‘Cancioneiro da Ajuda‘”, in RAMOS, Maria Ana / AMADO, Teresa, Eds. Actas do Colóquio «Colóquio Cancioneiro da Ajuda (1904-2004), Lisboa, 11-13 de Novembro de 2004, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa», por convite dos organizadores.


Susana Tavares PEDRO (no prelo): “Carta e notícia: reavaliação de uma «funesta dicotomia»”, comunicação apresentada à Oficina da Sociedade Portuguesa de Estudos Medievais As Novas Diplomáticas – Batalha, 7 de Novembro de 2009.

Trabalhos em preparação / em curso

António EMILIANO (em preparação, s.d.): “Latim bárbaro: facts and assumptions behind a philological myth (remarks on the latinity of 10th-century Portuguese dated documents), in Hispanic Research Journal.

António EMILIANO / Susana Tavares PEDRO (em preparação): Corpus Documentale Latinum Portugaliae, a saeculo nono post Christum usque ad decimum, a.D. 870 – 1000 [título provisório] – publicação de documentos notariais latino-portugueses dos séculos IX-X preservados em diploma original ou em cópia avulsa coeva ou próxima.

António EMILIANO (em preparação): A língua portuguesa nos séculos IX-X: Estudo sobre as origens da escrita em português em documentos notariais latino-portugueses de a.D. 870-1000 [título provisório]

António EMILIANO / Susana Tavares PEDRO (em preparação): Arquivo de Imagens Digitais de Alta Resolução de Documentos Medievais Portugueses — base de dados de imagens, edições, meta-informação técnica de descrição de imagens e de manuscritos, sumários, e classificação paleográfica e diplomática de diplomas dos séculos IX – XIII [título provisório] [em curso]

António EMILIANO / Susana Tavares PEDRO (em preparação): Arquivo de Reproduções Gráficas de Alta Resolução de Documentos Medievais Portugueses [título provisório] [em curso]

TRABALHOS NÃO PUBLICADOS [CONFERÊNCIAS, COMUNICAÇÕES E RELATÓRIOS]

Conferências e comunicações

António EMILIANO (2000): “Remarks on the emergence of an autonomous  Portuguese scripta in the late 12th and early 13th centuries (à propos the comparison of the draft and the mundum of a document of 1210)”, comunicação ao International Colloquium The Dawn of the Written Vernacular in Western Europe, Katholieke Universiteit Leuven,  Faculteit Letteren, Instituut Voor Middeleeuwse Studies, 18 a 20 de Maio de 2000.

António EMILIANO (2000): “O estudos dos documentos notariais latino-portugueses e a História da Língua Portuguesa”, comunicação ao Congresso Internacional 500 Anos de Língua Portuguesa no Brasil, Universidade de Évora, 8 a 13 de Maio de 2000.

António EMILIANO (2001): “Observações sobre a 'produção primitiva portuguesa' a propósito do rascunho e do 'mundum' de um testamento de 1210”, palestra apresentada no Centro de Linguísica da Universidade de Lisboa, no âmbito do ciclo de palestras Conversas de Hora de Almoço, 11 de Maio de 2001.

António EMILIANO / Brocado, T. ( 2001): “Edição de fontes documentais para a história da língua portuguesa: problemas e perspectivas”, palestra apresentada na Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela, Junho de 2001.

António EMILIANO (2003): “On the origins of portuguese writing: remarks on the importance of notarial documents for the history of portuguese”, palestra apresentada no Instituto Camões Centre de Oxford, 7 de Março de 2003. [referência bibliográfica]

António EMILIANO (2003): Seminário “Aspectos de Fonética e Fonologia do Português Europeu" (8 sessões) do Curso de Formação para Jovens Encenadores, Teatro Nacional de D. Maria II (curso de formação financiado pelo Teatro Nacional, Ministério da Cultura e Fundação Calouste Gulbenkian).

António EMILIANO (2003): “Notator Mono – Tipo Medieval para Computador: uma ferramenta informática para linguistas, historiadores da língua e paleógrafos”, XIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1 a 3 de Novembro de 2003.

António EMILIANO (2004): “Os dados da Linguística Histórica e da História da Língua: fixação, disponibilização, análise e interpretação de fontes primárias medievais (considerações gerais sobre métodos e procedimentos)”, Lição de Síntese apresentada para efeitos de concurso para Professor Agregado do Grupo de Disciplinas de Linguística, ao abrigo do disposto no Diário da República, Decreto n.º 301/72, Artigo 8º, alínea (a). [referência bibliográfica]

António EMILIANO (2005): “O que é a Unicode?”, duas sessões de 90 minutos no Seminário de Linguística e Informática do  Mestrado em Linguística e do  Doutoramento em Ciências da Comunicação e Linguagem, em 21 e 28 de Abril de 2005, por convite da docente responsável Prof. Doutora Rute Costa.

António EMILIANO (2005): Participação no programa televisivo ‘Prós E Contras’ da RTP1 em debate sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990,  1 de Abril de 2008.

António EMILIANO (2008): “Acordo NÃO, obrigado!”, intervenção no lançamento do opúsculo ‘Foi você que pediu um acordo ortográfico?’, Grémio Literário, 13/05/2008.

António EMILIANO (2008): Apresentação do livro de poesia ‘LXXXI — Poema Teorema’ de Paulo Teixeira Pinto, Laboratorio Chimico da Escola Polytechnica do Museu da Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa, Lisboa, 9 de Outubro de 2008, juntamente com Vasco Graça Moura, Mário Crespo, Nicolau Santos e Pedro Abrunhosa.

António EMILIANO (2008): Apresentação do livro de poesia ‘LXXXI — Poema Teorema’ de Paulo Teixeira Pinto (Lisboa, Caderno), na Galeria Cordeiros, Porto, em 22 de Outubro de 2008, juntamente com Carlos Magno, Isabel Pires de Lima, Mário Crespo, Nicolau Santos e Pedro Abrunhosa.

António EMILIANO (2009): Intervenção no programa ‘Minuto a Minuto’ do Rádio Clube Português sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, 27 de Abril de 2009.

António EMILIANO (2009): Participação no programa ‘Agora Acontece’ (n.º 525) de Carlos Pinto Coelho em debate sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 (com o Sr. Embaixador do Brasil junto da CPLP, Dr. Lauro Moreira), 8 de Junho de 2009 [ficheiro mp3 compactado, ca. 60MB].

António EMILIANO (2009): Palestra de 90 minutos sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 no Curso de Formação Avançada em Revisão e Edição de Texto da Universidade Católica Portuguesa (Lisboa), 13 de Julho de 2009.

António EMILIANO (2009): “Os três i’s do Acordo Ortográfico”, apresentação do livro ‘Demanda, Deriva, Desastre — Os três dês do Acordo Ortográfico’, de Francisco Miguel Valada (Alcochete, Textiverso) na Fundação Mário Soares, em 10 de Setembro de 2009, na presença do Secretário da Fundação, Dr. Carlos Barroso.

António EMILIANO (2010): Participação, com o Sr.  Professor Fernando Rosas, no debate ‘A república: Lugar da Utopia?’ moderado pelo jornalista Carlos Pinto Coelho no âmbito do ciclo “Lugares da Utopia” da Biblioteca Municipal de Oeiras (relativo ao centenário da república portuguesa), 17 de Fevereiro de 2010.

Susana Tavares PEDRO / João DIONÍSIO (2002): “Cifras de D. Duarte”, comunicação ao IV Colóquio da Associação Hispânica de Literatura Medieval, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 23 a 25 Outubro de 2002.

Susana Tavares PEDRO (2010): “Dicionário de Abreviaturas Paleográficas Portuguesas: apresentação do projecto”, comunicação paresentada ao Seminário Memórias, discursos e práticas sociais, Centro de História da FLUL.

Relatórios (científicos e académicos) e documentação de projectos (desde 1997)

António EMILIANO (1997): Dicionário de Verbos do Português Medieval (séc. XIII) - Lematização e Transcrição Fonética, documentação incluída no Relatório Final do “Projecto Gramática do Português Medieval -- Contributos para a sua caracterização”, JNICT, Projecto N.º FCSH/C/LIN/537/93, 571 vedetas com referências cruzadas, 47 páginas.

António EMILIANO / Stephen PARKINSON (1999): Encoding Medieval Portuguese and Latin texts for computer analysis (development of TEI conformant tagging guidelines for linguistic study of electronic corpora of Medieval texts) – Final Report, Acções Integradas Luso-Britânicas 1998, Acção Nº B-38 / 98 (Anglo-Portuguese Joint Research Programme Treaty of Windsor 1998, Project Ref. B-38 / 98),  106 páginas.

António EMILIANO (2000): Linguística Histórica I (Seminário de Mestrado), Relatório incluindo o programa, conteúdos e métodos de ensino das matérias do seminário semestral de mestrado de Linguística Histórica I, apresentado a concurso para Professor Associado de Linguística, ao abrigo do disposto no Estatuto da Carreira Docente Universitária Artº 44º, nº 2, 245 páginas [Relatório aceite para concurso, vaga para Professor Associado não atribuída]

António EMILIANO (2000): Relatório da actividade pedagógica e científica desenvolvida durante o período do contrato como Professor Auxiliar (1996-2001), previsto no n.º1 do Artigo 20.º do Estatuto da Carreira Docente Universitária e apresentado de acordo com o estipulado no n.º 2 do Artigo 25.º do mesmo Estatuto, 58 páginas

António EMILIANO / Stephen PARKINSON (2001): Encoding Medieval Portuguese and Latin texts for computer analysis – Final Report on Stage II, Acções Integradas Luso-Britânicas 2000, Acção Nº B-56/00 (Anglo-Portuguese Joint Research Programme “Treaty of Windsor" 2000, Project Ref. B-56/00), 4 páginas

António EMILIANO (2001): Cabeçalhos para a edição de fontes medievais para a História da Língua Portuguesa (v.3.2), documentação do projecto Fontes Medievais para a História da Língua Portuguesa (FONTHIS) da Linha de Investigação Nº4 “Linguística Histórica" do Centro de Linguística da UNL, 7 páginas

António EMILIANO (2001): Critérios e normas para transcrição e transliteração de textos medievais (v.1.0), documentação do projecto Fontes Medievais para a História da Língua Portuguesa (FONTHIS) da Linha de Investigação Nº4 “Linguística Histórica" do Centro de Linguística da UNL, 80 páginas

António EMILIANO (2002): Critérios para a Realização de Edições Interpretativas de Fontes Medievais para a História da Língua Portuguesa (v.1.1), documentação do projecto Fontes Medievais para a História da Língua Portuguesa (FONTHIS) da Linha de Investigação Nº4 “Linguística Histórica" do Centro de Linguística da UNL, 147 páginas

António EMILIANO (2002): Critérios para a realização de edições interpretativas de fontes medievais para a história da língua portuguesa (v.2.1.1), documentação do projecto Fontes Medievais para a História da Língua Portuguesa (FONTHIS) da Linha de Investigação Nº4 “Linguística Histórica" do Centro de Linguística da UNL, 180 páginas

António EMILIANO (2003): Convenções de utilização dos caracteres editoriais e críticos do Tipo Medieval Notator Mono na realização de edições paleográficas de textos  medievais portugueses e latino-portugueses (v.1), documentação do sub-projecto NOTATOR da Linha de Investigação Nº4 “Linguística Histórica” do Centro de Linguística da UNL, 5 páginas

António EMILIANO / Susana Tavares PEDRO (2003): The Portuguese Medieval Font Project and the Medieval Unicode Font Initiative, 45 páginas

António EMILIANO (2003): Notator Mono – tipo medieval para computador: uma ferramenta informática para filólogos e paleógrafos (criação e desenvolvimento de um tipo para computador para transcrição estreita de textos medievais), documentação do sub-projecto NOTATOR da Linha de Investigação Nº4 “Linguística Histórica” do Centro de Linguística da UNL, 37 páginas

António EMILIANO (2003):  Listas dos caracteres incluídos no tipo medieval Notator Mono (v.1), documentação do sub-projecto NOTATOR da Linha de Investigação Nº4 “Linguística Histórica” do Centro de Linguística da UNL, 18 páginas

António EMILIANO (2003): Relatório incluindo o programa, conteúdos e métodos de ensino das matérias da disciplina semestral de licenciatura de Linguística Histórica, apresentado para efeitos de concurso para Professor Agregado do Grupo de Disciplinas de Linguística, ao abrigo do disposto no Diário da República, Decreto n.º 301/72, Artigo 8º, alínea (a), 115 páginas [relatório defendido em provas públicas de Agregação em 18 de Março de 2004]

Michael EVERSON (Editor) / Haugen, Odd Einar / António EMILIANO / Susana Tavares PEDRO /  Grammel, Florian /  Stötzner, Andreas / Dohnicht, Marcus / Baker, Peter / Luft, Diana (2005): Preliminary proposal to add medievalist characters to the UCS, Universal Multiple-Octet Coded Character Set, International Organization for Standardization / Organisation internationale de normalisation / ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N2957, L2/05-183, 2005-07-30 (Working Group Document), 22 páginas

António EMILIANO (2005): Considerações Gerais sobre o Ensino da Linguística na UNL; documento de reflexão enviado ao Magnífico Reitor da UNL sobre o Ensino da Linguística na UNL em Cursos de 1.º Ciclo, 12 páginas

António EMILIANO / Rute COSTA / Teresa LINO / Ana MONÇÃO (2005): Ciências da Linguagem — Estudos Linguísticos Aplicados; proposta de criação de um Curso de 1.º Ciclo de Estudos Linguísticos Aplicados na FCSH (inserido na área de acesso ao Ensino Superior Universitário de Ciências da Linguagem) apresentada em 21/11/2005 à Comissão Científica do Dep. de Linguística da FCSH e rejeitada por maioria, 30 páginas — DOCUMENTO ENCRIPTADO

António EMILIANO / Susana Tavares PEDRO (2006): Inventário de diplomas conservados no Arquivo Nacional da Torre do Tombo contendo documentos notariais dos séculos IX – X, documentação do projecto ORIGENS DO PORTUGUÊS: DIGITALIZAÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDO LINGUÍSTICO DE  DOCUMENTOS DOS SÉCULOS IX – X, Ref.ª POCI/LIN/58815/2004, 7 páginas

António EMILIANO (2006): Relatório de execução material do projecto ORIGENS DO PORTUGUÊS: DIGITALIZAÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDO LINGUÍSTICO DE DOCUMENTOS DOS SÉCULOS IX-X (referente ao ano civil de 2005), ref.ª POCI/LIN/58815/2004, proc. n.º 435.04, 17 páginas

Susana Tavares PEDRO (2006): Campos da base de dados de descrição de imagens digitais de alta resolução do projecto POCI/LIN/58815/2004 (Origens do Português) capturadas em Março de 2006, documentação do projecto ORIGENS DO PORTUGUÊS: DIGITALIZAÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDO LINGUÍSTICO DE  DOCUMENTOS DOS SÉCULOS IX – X, Ref.ª POCI/LIN/58815/2004, 13 páginas

Michael EVERSON (Editor), Baker, Peter / António EMILIANO / Grammel, Florian / Haugen, Odd Einar / Luft, Diana / Susana Tavares PEDRO / Schumacher, Gerd / Stötzner, Andreas (2006): Proposal to add medievalist characters to the UCS, Universal Multiple-Octet Coded Character Set, International Organization for Standardization, Organisation internationale de normalisation,  Международная организация по стандартизации, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3027, L2/06-027, 2006-01-30 (Working Group Document), 61 páginas [q.v. infra]

Michael EVERSON (editor), Peter Baker, António Emiliano, Florian Grammel, Odd Einar Haugen, Diana Luft, Susana Pedro, Gerd Schumacher, Andreas Stötzner (2006): Response to UTC/US contribution N3037R, “Feedback on N3027 Proposal to add medievalist characters”, Universal Multiple-Octet Coded Character Set, International Organization for Standardization, Organisation internationale de normalisation, Международная организация по стандартизации, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3077, L2/06-116, 2006-03-31 (Expert Contribution for consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC), 5 páginas

António EMILIANO ([1995] 2006³): Convenções gerais de transcrição fonética do Português Europeu (de acordo com a pronunciação de Lisboa), Lisboa: FCSH/UNL, versão 3.3.1, 2006/08/05, 27 páginas

António EMILIANO ([2003] 2006²): Os traços fonéticos de Chomsky & Halle (1968): classificação dos segmentos fonéticos do Português Europeu através de traços binários, Lisboa: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da UNL, versão 2.0, 2006/08/05, 14 páginas

Michael EVERSON (editor), Peter Baker, Marcus Dohnicht, António EMILIANO, Odd Einar Haugen, Susana Tavares PEDRO, David J. Perry, Roozbeh Pournader (2007): Proposal to add Medievalist and Iranianist punctuation characters to the UCS, Universal Multiple-Octet Coded Character Set, International Organization for Standardization, Organisation internationale de normalisation, Международная организация по стандартизации, Working Group Document for consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC, 34 páginas

António EMILIANO (2007): Relatório de execução material do projecto ORIGENS DO PORTUGUÊS: DIGITALIZAÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDO LINGUÍSTICO DE DOCUMENTOS DOS SÉCULOS IX-X (referente ao ano civil de 2006), ref.ª POCI/LIN/58815/2004, proc. n.º 435.04, 39 páginas

António EMILIANO (2007): Índice cronológico dos documentos notariais do Livro dos Testamentos de Lorvão (Liber Testamentorum de Cenobii Laurbanensi) dos sécs. IX – X (877-998), documentação do projecto ORIGENS DO PORTUGUÊS: DIGITALIZAÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDO LINGUÍSTICO DE  DOCUMENTOS DOS SÉCULOS IX – X, Ref.ª POCI/LIN/58815/2004, 7 páginas

António EMILIANO (2007): Convenções de utilização dos caracteres editoriais e críticos do tipo medieval Notator Mono para a realização de edições paleográficas de textos  medievais portugueses e latino portugueses (v.2), documentação do projecto ORIGENS DO PORTUGUÊS: DIGITALIZAÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDO LINGUÍSTICO DE  DOCUMENTOS DOS SÉCULOS IX – X, Ref.ª POCI/LIN/58815/2004, 9 páginas

Susana Tavares PEDRO (2007): Campos da base de dados de descrição de imagens digitais de alta resolução dos projectos POCI/LIN/58815/2004 (ORIGENS DO PORTUGUÊS, em curso) e EMERGÊNCIA DO «PORTUGUEZ LINGUA ESCRIPTA» (em preparação), capturadas em Fevereiro de 2007, documentação do projecto ORIGENS DO PORTUGUÊS: DIGITALIZAÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDO LINGUÍSTICO DE  DOCUMENTOS DOS SÉCULOS IX – X, Ref.ª POCI/LIN/58815/2004, 25 páginas [ texto ] [ anexos ]

António EMILIANO (2008): Uma reforma ortográfica inexplicável: comentário razoado dos fundamentos técnicos do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990);  parecer presente a Sua Excelência o Presidente da República em audiência concedida no dia 6 de Junho de 2008 a Vasco Graça Moura, Jorge Morais Barbosa, Maria Alzira Seixo e António Emiliano, signatários da petição EM DEFESA DA LÍNGUA PORTUGUESA CONTRA O ACORDO ORTOGRÁFICO (http://www.ipetitions.com/petition/manifestolinguaportuguesa/) em linha desde 2 de Maio de 2008, 114 páginas

António EMILIANO (2008): Relatório final de execução material do projecto ORIGENS DO PORTUGUÊS: DIGITALIZAÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDO LINGUÍSTICO DE DOCUMENTOS DOS SÉCULOS IX–X referente aos anos civis de 2005, 2006 e 2007, 1.ª fase, ref.ª POCI/LIN/58815/2004, Proc. N.º 435.04, 207 páginas

António EMILIANO (2010): Relatório final de execução material referente a 2005 - 2008 (Fases I & II), ref.ª POCI/LIN/58815/2004, PPCDT/LIN/58815/2004, Proc. N.º 435.04, 222 páginas

Relatórios produzidos no âmbito do Centro de Linguística da UNL (2000 – 07)

PHILOLOGIA - Relatório 2006 (2007/01/16) : Relatório de Actividades respeitante a 2006

NOTATOR - Relatório 2006 (2007/01/16) : Relatório de Actividades respeitante a 2006

Summary of repertoire for second PDAM 3 of ISO/IEC 10646 (2006/04/27) — This document presents a summary of all characters that constitute the tentative repertoire of the amendment, with code positions, representative glyphs and character names. In this document, the names and code positions are shown as currently approved by WG2 for the text of the forthcoming ballot. The purpose of this document is to allow WG2 delegates to review the character names, code positions and glyphs and notify the editor if they differ from what was approved in the meeting. The WG2 document number for all proposals has been provided for reference, as has the UTC document number in some cases for the convenience of UTC reviewers.  Many characters presented in this document have also been reviewed by the Unicode Technical Committee — where they have been approved by UTC for addition to a future version of the Unicode Standard, that information is presented in a marginal note. A series of $$$$ indicates the presence of a issue that needs to be resolved as part of synchronization. (cf. Latin Extended D)

PHILOLOGIA - Relatório 2005 (2006/04/30) : Relatório de Actividades respeitante a 2005 [ver no formato do sítio web da FCT]

NOTATOR - Relatório 2005 (2006/04/30) : Relatório de Actividades respeitante a 2005 [ver no formato do sítio web da FCT]

CLUNL/LI4/Relatório 2005 (2005/10/10) : Relatório do triénio de 2003-2005 apresentado à Comissão Permanente de Aconselhamento do CLUNL

MINUTES FROM THE 3rd MUFI MEETING, Lisboa 10–11 March 2005 (2005/05/27) : actas do workshop do grupo de trabalho do projecto Medieval Unicode Font Initiative em Lisboa (FCSH/UNL)

PHILOLOGIA - Relatório 2004 (2005/03/21) : Relatório de Actividades respeitante a 2004

NOTATOR - Relatório 2004 (2005/03/21) : Relatório de Actividades respeitante a 2004

PHILOLOGIA - Relatório 2003 (2004/07/30): Relatório de Actividades respeitante a 2003

NOTATOR - Relatório 2003 (2004/07/30): Relatório de Actividades respeitante a 2003

PHILOLOGIA - Plano 2003-2005 (2004/11/05): Candidatura de sub-projecto ao Programa de Financiamento Plurianual da Fundação para a Ciência e a Tecnologia: Plano de actividade e orçamento relativos ao triénio 2003-2005 (reformulação de 2004)

NOTATOR - Plano 2003-2005 (2004/11/05): Candidatura de sub-projecto ao Programa de Financiamento Plurianual da Fundação para a Ciência e a Tecnologia: Plano de actividade e orçamento relativos ao triénio 2003-2005 (reformulação de 2004)

CLUNL/LI4/Annual Report2002 (2003/04/11) : Relatório de Actividades da Linha 4 respeitante a 2002

CLUNL/LI4/Relatório_1999-2001 (2002/04/01) : Relatório de Avaliação de Unidades de I&D 2002, Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, Linha de Investigação 4 - Linguística Histórica, triénio de 1999-2001


[ Projectos ]