Docentes

Susana Valdez

:
Susana Valdez
:
Línguas, Culturas e Literaturas Modernas
:
Assistente Convidado

Contactos

:
209

Idiomas de Ensino

Inglês

Português

Páginas online

:

Redes Profissionais e de Investigação

Áreas de Investigação

  • Estudos de Tradução
  • Tradução Técnico-Científica
  • Didática da Tradução
  • Linguística Aplicada
  • Tradução Assistida Por Computador
  • Localização
  • Legendagem e Tradução Audiovisual
:
Estudos de Tradução, Estudos de Processo, Tradução Técnica e Científica, Tecnologias aplicadas à Tradução, Localização, Sociologia da Tradução

Associações e Redes de Investigação

Publicações Relevantes

  • Valdez, Susana. (2017). Review of Chesterman (2016) Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Target, 29(3), 503–507. http://doi.org/10.1075/target.16170.val
  • Valdez, Susana. (forthcoming). “Um Rato, um Porco, uma Cabra e outras bicharadas em tradução: Um estudo de caso de táticas para tiras de banda desenhada.” in: Comunicação & Cultura 19. Lisboa: CECC.
  • Alves, Teresa F. A., Rui Vitorino Azevedo, Maria da Conceição Castel-Branco, Alexandra Lopes, Ana Maria Chaves, Fernando Ferreira Alves, Maria do Carmo Figueira, Isabel Oliveira Martins, Reinaldo Francisco da Silva, Rita Queirós de Barros, Susana Valdez and Margarida Vale de Gato (eds.). 2016. Nem Cá Nem Lá: Portugal e América do Norte Entre Escritas. Lisboa: Edlp. ISBN 978-989-95872-7-4.
  • Andrade, Queiroz de Andrade. 2016. Manual de Jornalismo Digital: Guia de competências para navegar no jornalismo do século XXI. Edited by Susana Valdez. LeanPub.
  • Lisaitė, Donata, Vandepitte, Sonia, Maylath, Bruce, Mousten, Birthe, Valdez, Susana, Castel-Branco, Maria and Minacori, Patricia. 2016. “Negotiating meaning at a distance: Peer feedback in electronic learning translation environments.” Translation and Meaning 41.1 (99-116). Frankfurt/Main, Berlin: Peter Lang.
  • Valdez, Susana. 2015. ESCO Terminological Guideline for European Portuguese. (Framework Contract VC/2013/0045). Luxembourg. European Commission.
  • Valdez, Susana, compiler. 2015. Oxford Portuguese Dictionary. Oxford: Oxford U Press.
  • Ferreira, Carlos Viana et al. (eds.). 2013. “A Scholar for all Seasons.” Homenagem a João de Almeida Flor. Lisboa: CEAUL.
  • Valdez, Susana, compiler. 2012. Oxford Essential Portuguese Dictionary. Oxford: Oxford U Press.

Formação

Ano Grau Área Instituição Classificação
2004
Licenciado
Línguas e Literaturas Modernas
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
2009
Mestre
Linguística Aplicada
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Muito Bom

Experiência Profissional Relevante

  • 2015-... pt-PT Language Lead and External Linguist. Vistatec.
  • 2004-... Tradutora Profissional Técnica e Científica para várias empresas nacionais e internacionais
  • 2014-2015. Tradutora das tiras Pearls before Swine de Stephan Pastis para o jornal Observador.
  • 2012-… Coordenadora e revisora da tradução do Handbook of Translation Studies para português.
  • 2010-...Tradutora literária com várias traduções publicadas
  • 2012-2014. Lexicógrafa independente da Oxford University Press
  • Participação em inúmeras conferências nacionais e internacionais no domínio dos Estudos de Tradução e Linguística Aplicada
  • Co-orientação de dissertações de mestrado nas áreas de tradução técnica, legendagem, tradução para os media e qualidade em tradução
  • Formadora de Ferramentas de Tradução Assistida por Computador, Terminologia e Localização desde 2007
  • Membro de várias comissões organizadoras de actividades de disseminação científica

A atualização dos dados é da responsabilidade do respetivo docente e poderá ser feita na intranet.