Docentes

Maria da Conceição de Albuquerque Emiliano Onofre Castel-Branco

:
Maria da Conceição Castel-Branco
:
Línguas, Culturas e Literaturas Modernas
:
Professor Auxiliar

Contactos

:
203

Idiomas de Ensino

Inglês

Português

Páginas online

Redes Profissionais e de Investigação

Áreas de Investigação

  • Estudos Anglo-Portugueses
  • Estudos de Recepção: a Rainha D. Catarina de Bragança em Portugal e em Inglaterra
  • Literatura e Cinema; Literatura e Outras Artes
  • Estudos de Tradução: Tradução Literária
  • Literatura de Viagens
  • Literatura Britânica e Norte-Americana
  • Estudos Comparados e Estudos Inter-Culturais
:
Anglo-Portugueses, Rainha D. Catarina de Bragança, Literatura e Cinema, Tradução, Literatura de Viagens, Literatura de Diáspora, Literatura Britânica, Literatura Norte-Americana, Estudos Comparados.

Publicações Relevantes

  • “As Comemorações, a Poesia e as Artes do Espectáculo por Ocasião do 350º Aniversário da Entrada em Londres da Rainha D. Catarina de Bragança pelo Rio Tamisa”. Revista de Estudos Anglo-Portugueses, n. 22. Dir. Maria Leonor Machado de Sousa. Lisboa: FCT, CETAPS, 2013. 105-135.
  • “Imagens de Portugal durante a Guerra Peninsular em Rough Sketches of the Life of an Old Soldier, de Jonathan Leach: a guerra, a viagem, o país e as gentes”. XX Colóquio de História Militar. “A Guerra Peninsular Em Portugal (1810-1812): Derrota e Perseguição. A Invasão de Masséna e a Transferência das Operações para Espanha. Actas.” Vol. I. Ed. Comissão Portuguesa de História Militar. Lisboa, Novembro 2012. 661-677.
  • “Literatura e Psicologia: a Dualidade na Obra de Robert Louis Stevenson”. Ciência e Cultura Ficcionalizações da Ciência Na Grã-Bretanha II (Séculos XIX e XX). Coord. por Filipe Furtado e Gabriela Gândara Terenas. Casal de Cambra: Caleidoscópio, 2012. 99-143.
  • “Notícias do Regicídio e da Implantação da República em The Times, Londres”. Introduction, translation and notes. Regicídio e República. Olhares britânicos e norte americanos, Coord. by Manuel Filipe Canaveira e David Evans. Casal de Cambra: Caleidoscópio, 2010. 23-25, 40-73 e 85-97.
  • “Breves considerações sobre “In Good King Charles’s Golden Days” de Bernard Shaw”. Letras & Ciências. As Duas Culturas de Filipe Furtado. Livro de Homenagem, Org. by Carlos Ceia, Miguel Alarcão e Iolanda Ramos. Casal de Cambra: Caleidoscópio, 2009. 79-91.
  • “The Portuguese travels of William Henry Giles Kingston; Or the geographical and inner travels of a British lusophile.” Revista de Estudos Anglo-Portugueses, nº 17. Dir. Maria Leonor Machado de Sousa. Lisboa: Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies, 2008. 107-125.
  • “Sir Nicholas Trant em Portugal: imagens da vida pública e da vida privada durante a Guerra Peninsular.” A Guerra Peninsular: Perspectivas Multidisciplinares. Actas do Congresso Internacional e Interdisciplinar Evocativo da Guerra Peninsular, integrando o XVII Colóquio de História Militar nos 200 anos das invasões napoleónicas em Portugal. Org. Comissão Portuguesa de História Militar, Centro de Estudos Anglo-Portugueses e Centro de História da Universidade de Lisboa. Na Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa,7-9 Nov. Coord. Maria Leonor Machado de Sousa. Casal de Cambra: Caleidoscópio, 2008. vol.II, 95-118.
  • “Clarissa Trant, The Journal”. Introdução, tradução e notas. Guerra Peninsular em Portugal. Relatos Britânicos. Coord. Maria Leonor Machado de Sousa. Casal de Cambra: Caleidoscópio, 2007. 69-109.
  • “D. Catarina de Bragança, filha de Portugal: singularidade da normalidade”. Faces de Eva. Estudos sobre a Mulher, nº 17. Lisboa: Edições Colibri/ Universidade Nova de Lisboa, 2007.153-64.
  • "Fim de Semana, por Fay Weldon". Introdução e tradução. Ficções Revista de Contos, nº 15. Lisboa: Editorial Caminho, 1º Semestre 2007. 129-56.
  • “ ‘The theme of song in England’: D. Catarina de Bragança na literatura inglesa”. Novos Caminhos da História e da Cultura. Proceedings of the XXVII Encontro da APEAA (Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos), Org. by Carlos Ceia e Isabel Lousada. Lisboa: Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Centro de Estudos Anglo-Portugueses, 2007. 471-85.
  • “O Percurso Anglo-Português da Rainha D. Catarina De Bragança”. Revista de Estudos Anglo-Portugueses, nº 15. Lisboa: Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Centro de Estudos Anglo-Portugueses, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, 2006. 155-203.
  • “A bordo do Royal Charles em 1662: viagem para Inglaterra da Rainha D. Catarina de Bragança”. Estudos Anglo-Portugueses. Livro de Homenagem a Maria Leonor Machado de Sousa. Org. by Carlos Ceia, Isabel Lousada e M. João da Rocha Afonso. Lisboa: F.C.S.H., Edições Colibri, 2003. 109-126.
  • “Sinais de controvérsia: D. Catarina de Bragança em dois poemas seiscentistas ingleses”. Proceedings of Congresso Internacional de Estudos Anglo-Portugueses. Dir. M. Leonor Machado de Sousa. Lisboa, C.E.A.P., F.C.S.H., 2001. 521-530.
  • “Comédia da Restauração”. E-Dicionário de Termos Literários, Coord. Carlos Ceia, ISBN: 989-20-0088-9.
  • “Manuel Andrade e Sousa, Dona Catarina Infanta de Portugal Rainha de Inglaterra”. Revista de Estudos Anglo-Portugueses, nº5. Lisboa: Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica, Centro de Estudos Comparados de Línguas e Literaturas Modernas. 1996.
  • “Apêndice I”. Anexo do Capítulo “O Colégio dos Inglesinhos em Lisboa”, de Isabel Lousada e Iolanda Ramos. Revista de Estudos Anglo Portugueses, nº4. Lisboa: J.N.I.C.T., Centro de Estudos Comparados de Línguas e Literaturas Modernas, 1995.

Formação

Ano Grau Área Instituição Classificação
2005
Doutor
Estudos Anglo-Portugueses
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
Classificação de Muito Bom por unanimidade com Distinção e Louvor
1988
Mestre
Estudos Anglo-Portugueses
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
Classificação de Muito Bom por unanimidade
1984
Licenciado
Línguas e Literaturas Modernas - Estudos Portugueses e Ingleses
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
Classificação geral de quinze valores

Experiência Profissional Relevante

  • Professora na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa desde 1986. Disciplinas leccionadas nas áreas de Literatura Inglesa Medieval, Teatro Medieval, Pré Isabelino e Isabelino, Literatura Inglesa dos Períodos Romântico e Vitoriano (modo narrativo), Introdução à Literatura Inglesa; Tradução (como componente da disciplina de Inglês) e Tradução do Texto Literário (Inglês/Português), disciplina semestral da Área Opcional de Tradução. No período pós-Bolonha, disciplinas leccionadas nas áreas de Literatura e Cinema (Literatura Britânica e Norte-Americana no Ecrã); na área de Tradução Literária (Tradução de Texto Literário, seminário do Mestrado em Tradução, Área de Especialização em Inglês, Prática da Tradução Literária (Inglês/Português), disciplina semestral do 1º Ciclo de Tradução, Seminário de Tradução (Inglês) disciplina semestral do 1º Ciclo de Tradução) e na área dos Estudos Anglo-Portugueses (Estudos Literários Anglo-Portugueses e Cruzamentos Culturais Luso-Britânicos, seminários do Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas, Área de Especialização em Estudos Ingleses e Norte Americanos).
  • Orientação de Dissertações de Mestrado e presença em júris de Mestrado na área dos Estudos Anglo-Portugueses e Tradução; orientação e presença em júris de Dissertação de Mestrado Crossways in European Humanities/Erasmus Mundus Masters.
  • Colaboração no Programa Entre Nós, nº1341, intitulado “William Henry Giles Kingston: viajante, escritor e lusófilo” e integrado na série televisiva “O Portugal dos viajantes (séculos XVIII e XIX)”, Outubro 2007, e Programa Entre Nós, nº 1370, intitulado “The Journal of Clarissa Trant: Sir Nicholas Trant e Clarissa Trant em Portugal” e integrado na série televisiva “Pelos Duzentos Anos da Guerra Peninsular”. Novembro 2007. Elaboração pessoal dos conteúdos, colaboração e intervenção no programa. Produção da Universidade Aberta para a RTP2, RTP África e RTP Internacional, Outubro 2007.Disponível em DVD.
  • Traduções publicadas:"Fim de Semana, por Fay Weldon". Introdução e tradução. Ficções Revista de Contos, nº 15. Lisboa: Editorial Caminho, 1º Semestre 2007. 129-56;“Clarissa Trant, The Journal”. Introdução, tradução e notas. Guerra Peninsular em Portugal. Relatos Britânicos. Coord. Maria Leonor Machado de Sousa. Casal de Cambra: Caleidoscópio, 2007. 69-109; “Notícias do Regicídio e da Implantação da República em The Times, Londres”. Introduction, translation and notes. Regicídio e República. Olhares britânicos e norte americanos, Coord. by Manuel Filipe Canaveira e David Evans. Casal de Cambra: Caleidoscópio, 2010. 23-25, 40-73 e 85-97.
  • Membro de associações nacionais e estrangeiras no âmbito das línguas, literaturas e culturas, como APEAA (Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos), ESSE (Association Européenne d'Anglicistes), ABIL (Association of British and Irish Lusitanists).
  • Participação em conferências, colóquios e congressos nacionais e internacionais no âmbito dos Estudos Anglo-Portugueses, Literatura de Viagens, Literatura e Cinema e Tradução.

A atualização dos dados é da responsabilidade do respetivo docente e poderá ser feita na intranet.